Día de carrera / Race date: 24 de mayo de 2022 / May 24th 2022
Vueltas / Laps: 38
Área de boxes para instalaciones y actualizaciones gráficas para los circuitos de la temporada / Install and update files for this season's tracks (Guía breve de Mezcua / Mezcua's short guide)
Información de la pista en GPL Weekly / Track info page on GPL Weekly
Normas / Rules
Modo pro / Pro mode 40-45 minutos de carrera / 40-45 minutes race
En modo pro no es posible reiniciar / Under pro mode rules there is no [shift]+[r]
Prohibido adelantar bajo bandera amarilla / Overtaking is not allowed under yellow flags
Sesiones de entrenamientos / Practice sessions [30 min Q + 15 min short training race]
lunes / Monday
FP1 - 21.30 h
FP2 - 22.15 h
FP3 - 23.00 h
martes / Tuesday
FP4 - 21.00 h
Carrera / Race
21.55 h Encuentro en el iGOR / VROC (sala PDLR, sin contraseña), bienvenida y contraseña para entrar en el servidor / Racers meet at iGOR / VROC (chatroom: PDLR, no password), welcome and password for the race server 22.00 h - 22.30 h Calificación de 30 min / Qualification, 30 min 22.30 h - 23.15 h Carrera en modo pro larga, de 35 min a 45 min / Race: pro long mode, about 35-45 minutes
(Todas las horas son CET o, del 28 de marzo al 31 de octubre, CEST. / All times are CET or, from March 28th to October 31st, CEST)
Just cracked off a 1m16.45s effort in the Al Pease Eagle. That's nicely inside the 110% qualifying cutoff marker based on the posted times thus far. The borderline time to use that car is a 1m09.5s run from the pole time. If that is bettered, I'll have to park the Eagle and try the Cooper T86B again. Low 15's with it.
Those who do not learn from history will be condemned to relive its mistakes.
Perdona Tago, al ir por la derecha no vi bien los carteles de frenada. Tommie me estaba metiendo mucha presión y ya no sabía donde meterme, si dejarle pasar, cambiarme de carril, o convertirme en libélula, así que en todo el lío me pasé el punto de frenada.
Sorry Tago, when going to the right I didn't see the brake signs well. Tommie was putting a lot of pressure on me and I no longer knew where to get in, whether to let him pass, change lanes, or become a dragonfly, so in all the mess I passed the braking point.
Que gran carrera ... he disfrutado como un enano juas ... muy buena pelea contigo Quico .. no se te quede mal cuerpo ... no pasa naaaaaaaaaaa (eso si una birra )
What a great race for me ... I've enjoyed a lot ... great fight with you Quico ... don't think twice ... no problem at all (but a beer )
Thanks for racing.
It was a fun race for me trying to stay in the tow for the first half of the race and then after 20 laps all the action started.
The replay was fun to watch but what was going on with Nick's Mclaren ?
Por una vez estaba en tiempos como para pelear en el grupo pero, en un episodio de parálisis cerebral repentina intensa doble, cometí dos errores mortales en los primeros 30 segundos: (1) me salí en el Loop a la primera (y eso que conscientemente intenté frenar antes), y (2) al verme penúltimo y fuera de la pista, quise ir por la tierra para dejar pasar a Doni antes de volver a la pista para ver si podía seguir, pero el guardarail se estrecha antes de la curva siguiente sin avisar y reboté hacia el centro de la pista, justo delante del Eagle Lo siento, Doni. Me falta práctica de ir en grupo y de entrenar, y llego cansado a las horas de la carrera
For once I was in times to fight in the pack but, in an episode of double intense sudden cerebral palsy, I made two deadly mistakes in the first 30 seconds: (1) I went off the Loop on L1 (although I consciously tried to brake before), and (2) seeing myself penultimate and off the track, I wanted to go on the dirt to let Doni pass before getting back on the track to try if I could continue, but the guardrail narrows before to the next corner without warning and I bounced back to the center of the track, right in front of the Eagle Sorry, Doni. I lack practice of going in a group and training, and I'm often tired when the race starts