
_________________________________________________________________
Planes para el 2025 / Plans for 2025
Consideramos importante que las diferentes ligas de GPL se planifiquen respetando las existentes
We consider it important that the different GPL leagues are planned respecting the existing ones
Recientemente nos hemos movido al lunes día de carrera (entrenos el domingo) para no coincidir con GPLRacer el martes
We have recently moved to Monday race day (training on Sunday) in order not to coincide with GPLRacer on Tuesday
Parece lógico ahora proponer como día de carrera el jueves (entrenos el miercoles) ... de esa manera facilitamos la participación de todos en condiciones para las dos ligas, es decir se podrá entrenar los lunes para la carrera del martes en GPLRacer y entrenar los miercoles para la carrera del jueves en PDLR
It seems logical now to propose Thursday as race day (training on Wednesday)... in this way we facilitate the participation of everyone in conditions for both leagues, i.e. you can train on Monday for the race on Tuesday in GPLRacer and train on Wednesday for the race on Thursday in PDLR
El jueves parece un buen día por que solo coincidimos con Argentina, que no es problema por la diferencia horaria y HIES ... como ahora corre cada 3 semanas procuraremos no asignar como día de carrera las fechas en que HIES tenga evento
Thursday seems to be a good day because we only coincide with Argentina, which is not a problem because of the time difference and HIES ... as now it runs every 3 weeks we will try not to assign as race day the dates when HIES has an event
Como es un cambio importante espero vuestra opinión para continuar adelante con la idea!
As it is an important change I would like to know your opinion to continue with the idea!
Respecto a mod,s queremos mantener nuestro calendario del 55 durante el primer semestre del año (Enero-Junio)
Regarding mods, we want to keep our 55 calendar during the first half of the year (January-June)
Tras el descanso veraniego propondremos un mod en sintonia con lo no propuesto por el calendario de GPLRacer con la idea de ser complementarios (Setiembre-Diciembre)
After the summer break we will propose a mod in sync with the non-proposed GPLRacer calendar with the idea of being complementary (September-December)
Si GPLRacer planifica mod 66 nosotros podemos planificar 67F2 o 69x
If GPLRacer plans mod 66 we can plan 67F2 or 69x
Estamos preparando calendario de pruebas para el 55 ... si tenéis alguna preferencia ya sabéis que es bienvenida
We are preparing a track list calendar for 55 ... if you have any preference you know it's welcome
¿Que os parece?
What do you think?
