Circuito / Track: Oulton Park
Día de carrera / Race date: 30 de marzo de 2021 / March 30th 2021
Vueltas / Laps: 24
Actualizaciones gráficas para los circuitos de la temporada / Cosmetic changes for this season's tracks (Guía breve de Mezcua / Mezcua's short guide)
Modo pro / Pro mode 35-45 minutos de carrera / 35-45 minutes race
En modo pro no es posible reiniciar / Under pro mode rules there is no [shift]+[r]
Prohibido adelantar bajo bandera amarilla / Overtaking is not allowed under yellow flags
Sesiones de entrenamientos / Practice sessions [30 min Q + 15 min training mini race]
Lunes / Monday
Q1 - 21.30 h Q2 - 22.15 h Q3 - 23.00 h
Martes / Tuesday
Q4 - 21.00 h
Carrera / Race 21.55 h Encuentro en el iGOR / VROC (sala PDLR, sin contraseña), bienvenida y contraseña para entrar en el servidor / Racers meet at iGOR / VROC (chatroom: PDLR, no password), welcome and password for the race server 22.00 h - 22.30 h Calificación de 30 min / Qualification, 30 min 22.30 h - 23.15 h Carrera en modo pro larga, de 35 min a 45 min / Race: pro long mode, about 35-45 minutes
[Todas las horas son CET o, del 28 de marzo al 31 de octubre, CEST. / All times are CET or, from March 28th to October 31st, CEST]
Aita y yo hemos hecho un par de tandas de entreno y este circuito le sienta muy bien al mod del 55. Yo estoy en 1:48 por ahora.
Es muy, muy bonito rodar aquí, así que os recomiendo encarecidamente que le saquéis el máximo partido a las sesiones libres programadas para esta noche.
Tago & I have completed a couple of training sessions so far. My impression is that this track suits very well the 55 mod. For the time being, 1:48 for me.
Driving in Oulton is a very pleasant experience. Therefore I highly recommend you to get the most out of the Free Practice sessions scheduled for tonight.
After P1 I decided that I needed to change the gearbox ratios. As a result I spent the second race almost permanently in the wrong gear until I finally decided to call it quits!
More practice required.
Después de P1 decidí que necesitaba cambiar las relaciones de la caja de cambios. Como resultado, pasé la segunda carrera casi permanentemente en la marcha incorrecta hasta que finalmente decidí dejarlo.
The calendar shows that next week is Hockenheim and the following week is Charterhall, although there are two dates given for the last race, one of them being a Thursday?
Y yo que pensaba que ahora teníamos un pequeño descanso
Según estos tres posts (Xug, Tago 1 y Tago 2), el final de temporada son 4 carreras sin descanso de las que ya hemos completado dos, faltando Hockenheim (6 de abril) y Charterhall (13 de abril).
I was so sure we would have a little break now
According to these posts (Xug, Tago 1 & Tago 2), the end of the season consists of 4 races with no break in between. We have completed two of those, pending Hockenheim (April 6) & Charterhall (April 13).
Gaizka escribió:Y yo que pensaba que ahora teníamos un pequeño descanso
Según estos tres posts (Xug, Tago 1 y Tago 2), el final de temporada son 4 carreras sin descanso de las que ya hemos completado dos, faltando Hockenheim (6 de abril) y Charterhall (13 de abril).
I was so sure we would have a little break now
According to these posts (Xug, Tago 1 & Tago 2), the end of the season consists of 4 races with no break in between. We have completed two of those, pending Hockenheim (April 6) & Charterhall (April 13).
Clive Loynes escribió:the calendar view still states
the "16" figure in the calendar table is a mistake, I'll fix it ASAP, thx CLive, we're having some issues with web updates that make them slower than usual race is scheduled for sure on April 13th, only a catastrophe could change this appointement, like a pandemic or so