2019 F1 1967 - 11 - Grande Prémio de Portugal
2019 F1 1967 - 11 - Grande Prémio de Portugal
Campeonato PdlR 2019 F1 1967
Circuito / Track: Circuito da Boavista (Porto)
Día / Date: 09 de julio de 2019 / July 9th 2019
Vueltas / Laps: 15
GPLRank F1 1967:
Normas
Modo pro larga: 25 minutos de calificación y 35-40 minutos de carrera.
En modo pro no es posible reiniciar.
Prohibido adelantar bajo bandera amarilla.
Duración aproximada del evento: 1 h 10 min
21.55 h - 22.00 h Encuentro en el VROC (sala PDLR, sin contraseña), bienvenida y contraseña para entrar en el servidor
22.00 h - 22.25 h Entrada al servidor, 25 min de calificación
22.25 h - 23.10 h Carrera en modo pro larga, de unos 35-40 min
Las horas son CET o, del 31 de marzo al 27 de octubre, CEST.
Rules
Pro long mode: 25 minutes qualifying and 35-40 minutes race.
Under pro mode rules there is no [shift]+[r].
Overtaking is not allowed under yellow flags.
Approximate duration of the event: 1 h 10 min
21.55 h - 22.00 h Racers meet at VROC (chatroom: PDLR, no password), welcome and password for the race server
22.00 h - 22.25 h Server open, 25 min qualifying
22.25 h - 23.10 h Race: pro long mode, about 35-40 minutes
All times are CET or, from March 31st to October 27th, CEST.
Circuito / Track: Circuito da Boavista (Porto)
Día / Date: 09 de julio de 2019 / July 9th 2019
Vueltas / Laps: 15
GPLRank F1 1967:
Normas
Modo pro larga: 25 minutos de calificación y 35-40 minutos de carrera.
En modo pro no es posible reiniciar.
Prohibido adelantar bajo bandera amarilla.
Duración aproximada del evento: 1 h 10 min
21.55 h - 22.00 h Encuentro en el VROC (sala PDLR, sin contraseña), bienvenida y contraseña para entrar en el servidor
22.00 h - 22.25 h Entrada al servidor, 25 min de calificación
22.25 h - 23.10 h Carrera en modo pro larga, de unos 35-40 min
Las horas son CET o, del 31 de marzo al 27 de octubre, CEST.
Rules
Pro long mode: 25 minutes qualifying and 35-40 minutes race.
Under pro mode rules there is no [shift]+[r].
Overtaking is not allowed under yellow flags.
Approximate duration of the event: 1 h 10 min
21.55 h - 22.00 h Racers meet at VROC (chatroom: PDLR, no password), welcome and password for the race server
22.00 h - 22.25 h Server open, 25 min qualifying
22.25 h - 23.10 h Race: pro long mode, about 35-40 minutes
All times are CET or, from March 31st to October 27th, CEST.
David nos vemos en tu casa David this is your home track
VROC esta de vacaciones, asi que tenemos servidor en Igor While vroc is on vacation, the server will be available through igor
El servidor está recién cocinado, asi que os ruego probeis a entrar y me decis si notais tontás o lo que sea The server is freshly cooked, so I beg you to try to come in and tell me if you notice silly things or whatever
VROC esta de vacaciones, asi que tenemos servidor en Igor While vroc is on vacation, the server will be available through igor
El servidor está recién cocinado, asi que os ruego probeis a entrar y me decis si notais tontás o lo que sea The server is freshly cooked, so I beg you to try to come in and tell me if you notice silly things or whatever
-
- Mensajes: 238
- Registrado: Mié Feb 27, 2019 1:45 pm
- Ubicación: Keswick, Ontario, Canada
Olá, José Luís.
Não te convido para uma café no Bela Cruz, pois está encerrado. Mas, agora à bares nas praias e és convidado para umas bebidas e conta comigo, para te recordar como eram aqueles tempos.
Não tenho intenções de ganhar (vou ter o Pelle e o Clive que não me vão deixar, para além do Sérgio). Além disso, vou estar em Tomar (festas do tabuleiros) e só regresso ao Porto nesse dia.
De qualquer modo será com agrado que servirei de guia para o que entenderes.
O Porto (cidade) é lindo. Cá vos espero.
Não te convido para uma café no Bela Cruz, pois está encerrado. Mas, agora à bares nas praias e és convidado para umas bebidas e conta comigo, para te recordar como eram aqueles tempos.
Não tenho intenções de ganhar (vou ter o Pelle e o Clive que não me vão deixar, para além do Sérgio). Além disso, vou estar em Tomar (festas do tabuleiros) e só regresso ao Porto nesse dia.
De qualquer modo será com agrado que servirei de guia para o que entenderes.
O Porto (cidade) é lindo. Cá vos espero.
Lunes, martes y seguramente miércoles, me acuchillan-barnizan el sótano. Es donde conseguí montar el volante y no hay emplazamiento alternativo, aparte del follón que van a ser esos días. Resumiendo un poquito: no puedo correr aquí. Me da mucha rabia porque hace años que quiero hacer aquí una buena carrera y por tonterías no las he terminado. Esta vez tampoco va a ser.
Divertiros
Monday, Tuesday and probably Wednesday, they stab me-varnish the basement. It is where I managed to mount the wheel and there is no alternative location, apart from the mess that will be those days. Summing up a little: I can not run here. It gives me a lot of anger because I've wanted to do a good race here for years and I have not finished for nonsense. This time it will not be either.
Be happy
Divertiros
Monday, Tuesday and probably Wednesday, they stab me-varnish the basement. It is where I managed to mount the wheel and there is no alternative location, apart from the mess that will be those days. Summing up a little: I can not run here. It gives me a lot of anger because I've wanted to do a good race here for years and I have not finished for nonsense. This time it will not be either.
Be happy
no corrais que es peor...
Muchas gracias David ... si paso por tu ciudad estaré encantado de saludarte y de que me la muestres ... Estuve hace unos años y me encantó, tranvías, calles empedradas, gente amableSochenna escribió:Olá, José Luís.
Não te convido para uma café no Bela Cruz, pois está encerrado. Mas, agora à bares nas praias e és convidado para umas bebidas e conta comigo, para te recordar como eram aqueles tempos.
Não tenho intenções de ganhar (vou ter o Pelle e o Clive que não me vão deixar, para além do Sérgio). Além disso, vou estar em Tomar (festas do tabuleiros) e só regresso ao Porto nesse dia.
De qualquer modo será com agrado que servirei de guia para o que entenderes.
O Porto (cidade) é lindo. Cá vos espero.
He tardado en decirte algo porque me he vuelto loco buscando fotos de ese paso por alli pero no las he encontrado
Esta imagen cuadra bastante con lo que recuerdo ... de hecho me recordó a mi Barcelona de los años 60 ... también teniamos empedrado y tranvias
Te echaremos de menos We will miss youquico escribió:Lunes, martes y seguramente miércoles, me acuchillan-barnizan el sótano. Es donde conseguí montar el volante y no hay emplazamiento alternativo, aparte del follón que van a ser esos días. Resumiendo un poquito: no puedo correr aquí. Me da mucha rabia porque hace años que quiero hacer aquí una buena carrera y por tonterías no las he terminado. Esta vez tampoco va a ser.
Divertiros
Monday, Tuesday and probably Wednesday, they stab me-varnish the basement. It is where I managed to mount the wheel and there is no alternative location, apart from the mess that will be those days. Summing up a little: I can not run here. It gives me a lot of anger because I've wanted to do a good race here for years and I have not finished for nonsense. This time it will not be either.
Be happy
Xuggy en iGOR para ver los servidores en igor.ini tienes que tener al principio
Código: Seleccionar todo
-RaceListClient program options
[ RaceListServers ]
IP = igor.gplrank.info
Entrenos con Aitor, Sergio, Xug, David y Renato Jungle, que primero se vino con un 66 y mejor no le hubieramos dicho nada porque con el 67 fundio los tiempos en Porto ... un buen ratillo en pista
Hay una historia de amor entre mi braby y las balas de paja Largo para el título de una canción pero sugerente como estribillo
Great training time at Porto with Aitor, Sergio, Xug, David and Renato Jungle who first came with a 66 and better say nothing to him because with the 67 melted the times ... great time on track
There is a love story between my braby and straw bales Long for a title of a song but suggestive as chorus
esta noche correre. ayer me encontre a gusto, ,mucho mas que con el cooper en monza, y hoy ultimas vueltas, con la ultima en 2:16.88. me lo tomare con calma. no quiero entrenar mas, no vaya a ser que me vuelva loco y me vaya para atras.
empezar sin mi, salgo del curro y entro. nos vemos esta noche!!
empezar sin mi, salgo del curro y entro. nos vemos esta noche!!
- Cayo Cambero
- Mensajes: 902
- Registrado: Jue May 15, 2008 10:09 am
- Ubicación: Collado Villalba - Madrid
Parabéns a Doni e Sérgio, pelo pódio, bem como a Xavier por haver terminado.
Porto (cidade linda e na moda para turistas) com uma pista aliciante, onde é necessário sorte e paciência para se terminar, pois é desafiante, mas perigosa.
Fiquei satisfeito e as minhas desculpas ao Sérgio, pela falta de luta, mas o seu campeonato é diferente do meu.
A ousadia paga-se e daí apenas 4 dos participantes serem contemplados, conforme vem sendo habitual.
O meus agradecimentos pela participação e por manterem a "minha" casa como um dos v/circuitos habituais.
Agora resta Montjuich, que é semelhante (rápida e desafiante) como fim de um campeonato que, com prazer, gosto de participar,
O meu sincero obrigado.
(Congratulations to Doni and Sergio, for the podium, as well as to Xavier for having finished.
Porto (beautiful and trendy city for tourists) with an attractive lane, where you need luck and patience to finish as it is challenging but dangerous.
I was satisfied and my apologies to Sergio for lack of fighting, but his league is different from mine.
The boldness is paid and hence only 4 of the participants are contemplated, as is usual.
My thanks for participating and for keeping "my" house as one of the usual v / circuits.
Now there is Montjuich, which is similar (fast and challenging) as the end of a championship which, with pleasure, I like to participate in,
My sincere thanks).
Porto (cidade linda e na moda para turistas) com uma pista aliciante, onde é necessário sorte e paciência para se terminar, pois é desafiante, mas perigosa.
Fiquei satisfeito e as minhas desculpas ao Sérgio, pela falta de luta, mas o seu campeonato é diferente do meu.
A ousadia paga-se e daí apenas 4 dos participantes serem contemplados, conforme vem sendo habitual.
O meus agradecimentos pela participação e por manterem a "minha" casa como um dos v/circuitos habituais.
Agora resta Montjuich, que é semelhante (rápida e desafiante) como fim de um campeonato que, com prazer, gosto de participar,
O meu sincero obrigado.
(Congratulations to Doni and Sergio, for the podium, as well as to Xavier for having finished.
Porto (beautiful and trendy city for tourists) with an attractive lane, where you need luck and patience to finish as it is challenging but dangerous.
I was satisfied and my apologies to Sergio for lack of fighting, but his league is different from mine.
The boldness is paid and hence only 4 of the participants are contemplated, as is usual.
My thanks for participating and for keeping "my" house as one of the usual v / circuits.
Now there is Montjuich, which is similar (fast and challenging) as the end of a championship which, with pleasure, I like to participate in,
My sincere thanks).