Como estaba constipado y un poco disminuido, opté por tomarmelo con calma y concentrarme en no cometer errores, y salio bastante bien, segundo podio del campeonato. No era muy difícil: Doni sin coche, Tago sordo y Clive en plan hotlapper, todos ayudaron
La cereza del pastel ha sido adelantar a Tago en la clasificación, algo que hacía mucho q no pasaba (desde 2020!)
He disfrutado con este campeonato, así que me gustaría q la temporada próxima también hagamos algo más que solo el campeonato del 55.
As I was suffering from a cold and a bit weakened, I decided to take it easy and concentrate on not making mistakes, and it turned out pretty well, second podium of the championship. It wasn't very difficult: Doni without a car, Tago deaf and Clive being a hotlapper, everyone helped
The cherry on the cake was overtaking Tago in the standings, something that hadn't happened for a long time (since 2020!)
I've enjoyed this championship, so I'd like to do more next season than just the 55 championship.
1st PDLR 1966 F1 Season - 09 - Gran Premio de México
-
- Mensajes: 241
- Registrado: Mié Feb 27, 2019 1:45 pm
- Ubicación: Keswick, Ontario, Canada
Re: 1st PDLR 1966 F1 Season - 09 - Gran Premio de México
Hi, fellas!
So sorry to have missed the finale at Mexico but I can report now that my computer has come back from the repair shop and seems fit & ready for GPL action in 2025.
Best of the Holiday Season to all!
So sorry to have missed the finale at Mexico but I can report now that my computer has come back from the repair shop and seems fit & ready for GPL action in 2025.
Best of the Holiday Season to all!
Those who do not learn from history will be condemned to relive its mistakes.
Re: 1st PDLR 1966 F1 Season - 09 - Gran Premio de México
Sordo como una tapia
Deaf as a post
No gran cosa que contar de la carrera ... te quieres imaginar el sonido y cambiar a tiempo pero vas fallando aqui y alla
Not much to tell about the race ... you want to imagine the sound and change in time but you're failing here and there
En conjunto muy contento porque me sentía compretitivo en los entrenos de la FP4 con Clive y también disfruté de las tandas del lunes previo
All in all I was very happy because I was feeling very competitive in the FP4 practice with Clive and I also enjoyed the practice sessions on the Monday before the race
La buena noticia es que ya he localizado y solucionado el origen de la sordera
The good news is that I have now located and solved the source of the deafness
La pista me la da Clive al hablarme de demasiados USB conectados
It is Clive who gives me the clue of too many attached USB,s
Retiro todo lo que puedo y deja de fallar ... reconecto un convertidor HDMI - VGA y ese era el maldito roedor ...
I remove everything I can and it stops failing ... I reconnect an HDMI - VGA converter and that was the damn rodent ...
Así que ya estoy en condiciones de correr como Doni
So I am in good shape to race like Doni
Os agradezco a todos los buenos ratos que pasamos juntos en pista ... este campeonato 66 ha sido bonito de verdad
I thank you all for the good times we had together on the track ... this 66th championship has been really nice
Deaf as a post
No gran cosa que contar de la carrera ... te quieres imaginar el sonido y cambiar a tiempo pero vas fallando aqui y alla
Not much to tell about the race ... you want to imagine the sound and change in time but you're failing here and there
En conjunto muy contento porque me sentía compretitivo en los entrenos de la FP4 con Clive y también disfruté de las tandas del lunes previo
All in all I was very happy because I was feeling very competitive in the FP4 practice with Clive and I also enjoyed the practice sessions on the Monday before the race
La buena noticia es que ya he localizado y solucionado el origen de la sordera
The good news is that I have now located and solved the source of the deafness
La pista me la da Clive al hablarme de demasiados USB conectados
It is Clive who gives me the clue of too many attached USB,s
Retiro todo lo que puedo y deja de fallar ... reconecto un convertidor HDMI - VGA y ese era el maldito roedor ...
I remove everything I can and it stops failing ... I reconnect an HDMI - VGA converter and that was the damn rodent ...
Así que ya estoy en condiciones de correr como Doni
So I am in good shape to race like Doni
Os agradezco a todos los buenos ratos que pasamos juntos en pista ... este campeonato 66 ha sido bonito de verdad
I thank you all for the good times we had together on the track ... this 66th championship has been really nice
- Clive Loynes
- Mensajes: 703
- Registrado: Mié Ene 31, 2018 6:38 pm
- Ubicación: North Yorkshire
Re: 1st PDLR 1966 F1 Season - 09 - Gran Premio de México
Hope it keeps working Tago.
I have enjoyed those races that I could attend in the 66mod and I have decided to attack my 66 Rank in the quiet spell over Christmas. Basically it means to address my Nemesis, Nurnburgring.
I have managed to achieve a negative rank but I still haven't achieved a green bar at Nurburgring. There are now a lot of bent Brabhams in the German countrside.
I'm thinking that Nurburgring will be a good benchmark for when I make the switch to Thrustmaster in the New Year.
Wishing you all a Merry Christmas.
Espero que siga funcionando Tago.
Disfruté de esas carreras a las que podía asistir en el mod 66 y decidí atacar mi rango 66 en el período de tranquilidad durante la Navidad. Básicamente significa dirigirme a mi némesis, Nurnburgring.
He logrado alcanzar una clasificación negativa pero todavía no he logrado una barra verde en Nurburgring. Ahora hay muchos Brabham torcidos en el campo alemán.
Estoy pensando que Nurburgring será un buen punto de referencia para cuando haga el cambio a Thrustmaster en el Año Nuevo.
Les deseo a todos una Feliz Navidad.
I have enjoyed those races that I could attend in the 66mod and I have decided to attack my 66 Rank in the quiet spell over Christmas. Basically it means to address my Nemesis, Nurnburgring.
I have managed to achieve a negative rank but I still haven't achieved a green bar at Nurburgring. There are now a lot of bent Brabhams in the German countrside.
I'm thinking that Nurburgring will be a good benchmark for when I make the switch to Thrustmaster in the New Year.
Wishing you all a Merry Christmas.
Espero que siga funcionando Tago.
Disfruté de esas carreras a las que podía asistir en el mod 66 y decidí atacar mi rango 66 en el período de tranquilidad durante la Navidad. Básicamente significa dirigirme a mi némesis, Nurnburgring.
He logrado alcanzar una clasificación negativa pero todavía no he logrado una barra verde en Nurburgring. Ahora hay muchos Brabham torcidos en el campo alemán.
Estoy pensando que Nurburgring será un buen punto de referencia para cuando haga el cambio a Thrustmaster en el Año Nuevo.
Les deseo a todos una Feliz Navidad.